
2025年7月25日,成都翰译翻译有限公司凭借在医学医药翻译领域的深厚积累,为某知名医药企业提供了高质量的泰语交替传译与陪同口译服务,成功协助客户完成了为期一天的深度考察与技术交流活动。
此次服务再次印证了成都翰译翻译在专业领域口译服务的卓越能力,特别是在医药研发、临床试验等细分场景中的精准传译优势。

专业场景:医药研发全流程口译支持
本次服务涵盖医药企业核心业务展示与研发平台参观两大模块,涉及大量专业术语与技术要求:
药物展示环节专业传译
成都翰译翻译的资深泰语译员精准传达了客户已上市的四大慢病领域(心血管、糖尿病、呼吸系统、神经系统)仿制药物的技术参数、市场表现及合规认证信息,同时就创新药物研发管线中的分子结构、作用机制等专业内容进行了准确的双向传译,确保技术细节无损耗传递。
研究院实验室陪同口译
在参观核磁共振实验室时,成都翰译翻译的译员熟练处理了"弛豫时间测定""分子构象分析"等专业术语的泰汉互译;在新型给药系统中试平台,准确翻译了缓释技术、靶向递送系统等关键技术指标;针对药效研究平台的仪器验证流程、细胞培养条件等专业讨论,译员凭借预准备的术语库实现零失误转换。
医学口译的核心竞争力竞
行业专术语体系
成都翰译翻译建立了覆盖药物化学、制剂工艺、GLP/GMP规范的百万级医学医药术语库,所有译员均通过"药学英语-泰语"双重认证。本次服务前,项目组针对客户提供的SOP文件、产品手册进行了72小时专项术语集训。
技术场景的精准把握
医药研发口译要求译员既理解实验室操作流程(如HPLC检测方法开发),又能解读注册申报材料(如CMC模块技术要求)。成都翰译翻译的译员具有药学期刊笔译经验,能快速识别"生物等效性""体外释放度”等关键概念。
针对泰国考察团关注的热点问题,成都翰译翻译的译员主动预判并准备了东南亚市场注册法规、佛教文化区用药习惯等背景资料,在交流中自然融入文化适配表达,提升沟通效率。
为什么选择成都翰译翻译的医学翻译服务?
严选译员标准:所有医学口译员需具备5年以上医药行业背景,近三年完成同类项目超40例;
全流程质量管理:从需求分析、术语预研到现场应急预案,执行ISO 17100:2015标准;
保密体系认证:通过ISO 27001信息安全管理体系认证,签署NDA比例100%。
拓展全球医药合作版图
成都翰译翻译已为跨国CRO、生物制药企业、医疗器械厂商等提供英语、日语、德语、泰语等多个语种的医学口译服务,服务场景涵盖:
国际多中心临床试验患者知情同意;
原料药技术转移会议;
海外药监机构现场核查;
国际学术会议同声传译。
如需了解更多医学医药翻译解决方案,欢迎联系我们。维码获取专业方案!
TIPS