跨越语言障碍,深化产业合作:成都翰译翻译为丝路易购提供乌兹别克语商务交传与陪同口译,助力中乌多领域合作落地

· 小语种翻译,乌兹别克语口译,成的口译公司,商务交传,陪同口译

2025年7月22日至24日,成都翰译翻译公司为丝路易购提供了高标准的乌兹别克语商务交传与陪同口译服务,协助其成功接待了乌兹别克斯坦商务外交协会萨拉德主席一行。

此次商务考察行程紧凑、内容丰富,代表团先后走访了汇都时尚产业园与中国(四川·双流)二手车出口基地,就女鞋产业海外拓展、二手车贸易合作等关键领域展开深度洽谈。

作为此次中乌商务交流的语言桥梁,我们的专业口译服务不仅确保了沟通的精准高效,更在产业对接、文化理解等方面提供了重要支持,获得了主办方与乌方代表的一致好评。

broken image

精准匹配需求,专业服务贯穿全程

在跨国商务活动中,语言不仅是沟通的工具,更是产业合作的催化剂。

此次考察涉及女鞋制造与二手车出口两大特色产业,每个领域都有其专业术语与商业逻辑。在汇都时尚产业园,译员需要精准传递鞋类设计、生产工艺、市场定位等专业信息;而在二手车出口基地,则需熟练掌握车辆检测标准、出口流程、关税政策等贸易术语。

成都翰译翻译公司的译员团队在接到任务后,立即针对这两个垂直领域进行了深度准备,包括专业术语库的建立、行业背景的调研,甚至提前了解乌兹别克斯坦在相关领域的市场需求与政策导向。这种专业化的服务,使得双方在探讨"如何将双流女鞋引入中亚市场"、"优化二手车出口物流方案"等具体议题时,能够实现无缝对接,大大提升了洽谈效率。

broken image

从交传到陪同,灵活应对复杂场景

本次口译服务涵盖了正式会议的交传与实地考察的陪同口译,场景切换频繁且各具挑战。

在汇都时尚产业园的座谈会上,译员以清晰的逻辑和专业的表述,准确传达了双方关于女鞋设计改良以适应中亚市场的建议;而在二手车出口基地的实地参观中,陪同口译则需要即时翻译技术人员对车辆检测流程的讲解,同时解答乌方代表提出的专业问题。

broken image

特别是在考察过程中,当乌方对某款车型的排放标准产生疑问时,译员凭借前期准备的知识储备,不仅准确翻译了技术参数,还补充说明了中乌两国在汽车进口标准上的差异,为后续合作扫清了认知障碍。

客户特别提到:"译员对产业细节的把握令人印象深刻,在关键数据翻译上零误差,这直接关系到合作条款的准确性。"

broken image

行业覆盖广泛,助力企业全球化布局

此次乌兹别克斯坦商务外交协会的到访,是双流区与中亚国家深化合作的重要契机。作为成都对外开放的重要窗口,双流正以汇都时尚产业园和二手车出口基地为支点,充分发挥其开放平台优势,积极推动与乌兹别克斯坦在轻工贸易、汽车出口等领域的互利共赢。

成都翰译翻译很荣幸能参与这一进程,通过专业的语言服务,帮助地方企业抓住"一带一路"倡议下的经贸合作机遇。事实上,这已不是我们第一次助力中乌商务交流——凭借对中亚市场的持续关注与语言人才储备,翰译翻译已逐渐成为川内企业开拓乌兹别克斯坦市场的可靠合作伙伴。

口碑源于细节,信任来自实

随着"一带一路"建设的深入推进,中国与乌兹别克斯坦的经贸往来必将更加频繁。无论是轻工产品出口、汽车贸易,还是基础设施合作,都离不开专业语言服务的支持。

成都翰译翻译将继续深耕中亚语言市场,以专业的乌兹别克语、俄语等小语种服务能力,为企业的国际化发展保驾护航。